Фото: Алена с сыном. Личный архив героини.

«Китайцы хотят тебя ”купить” ради выпендрежа». Беларуска работала в китайских клубах танцовщицей, а после поселилась в деревне на востоке страны. Вот ее история

Фото: Алена с сыном. Личный архив героини.

Алена живет в Китае уже шестой год. Первый раз в стране девушка оказалась по рабочему контракту – танцевала в клубах, – а со временем завела семью и поселилась в деревне на востоке страны. Алена рассказала CityDog.io, чем ее привлек Китай, как здесь относятся к иностранкам и легко ли построить отношения с местными парнями.

мы здесь

«Работала учительницей танцев в школе и снимала койко-место в Минске»

– Я училась в Бобруйском колледже искусств, и многие ребята с хореографического направления после окончания уезжали по контракту в Китай. Тогда казалось, что это не про меня – ведь я недостаточно хороша.

Спустя какое-то время после колледжа я встретилась со знакомой девочкой. Она планировала на два месяца съездить в Китай, и ей не хватало напарницы для работы. Тогда я решила попробовать свои силы – и меня взяли.

Так летом 2018 года случилась моя первая поездка в Чжучжоу – мы работали танцовщицами в парке развлечений. За два месяца в Китае я получила 1200$ при условии, что перелеты, питание и визы оплачивала приглашающая сторона. Для девушки, которая работала учительницей танцев в школе и снимала койко-место в Минске, такая зарплата показалась очень хорошей. Я вернулась домой с четкой уверенностью, что буду искать новые контракты для работы в китайских клубах.

История беларуски, которая переехала жить в КитайИстория беларуски, которая переехала жить в Китай

Фото: личный архив Алены.

«Послать гостя нельзя, только если по-русски и с улыбкой»

– Найти работу удалось благодаря уже наработанным в Китае связям и через WeChat (крупнейшая соцсеть Китая. – Ред.). В мои обязанности входили соло-танец или участие в постановках. Иногда нужно было составить компанию гостю – посидеть рядом или выпить за чаевые.

Приходить на работу нужно было к девяти вечера, а уже в два часа ночи ты освобождалась. Выходило, что весь день у тебя свободен: можно отсыпаться, отдыхать и делать все, что захочешь. Конечно, работа в клубе подходит не всем, как и работа в парке, – здесь всё зависит от собственных привычек и установок.

Если гости перебирали с алкоголем и начинали вести себя неподобающе, подключалась охрана и выводила их. Но в открытую послать гостя нельзя, только если по-русски и желательно с улыбкой – чтобы он ничего не понял. В таких случаях приходилось действовать по-умному: отодвинуться или выйти в туалет.

«Дверь запечатали – я неделю безвылазно просидела в квартире»

– Это был 2019 год, и примерно каждые два месяца я летала в Беларусь, чтобы обновить визу. А потом случился коронавирус – пандемия застала меня в городе Юйхуань. Из-за карантина границы то открывались, то закрывались – выехать из страны было непросто.

Когда во всем мире санитарные условия ослабили, в Китае все еще действовали жесткие ограничения: мы регулярно сдавали тесты, а в клубах нас заставляли носили маски. Помню, как выехала из города, а когда вернулась, мне запечатали снаружи дверь и поставили камеру видеонаблюдения – я неделю просидела в квартире безвылазно.

«Играли с китайцами в “Крокодила” – не уверена, что мы друг друга поняли, но было весело»

– Не скажу, что первые годы в Китае показались мне тяжелыми. Во-первых, меня всегда окружали русскоязычные знакомые. Во-вторых, даже без знания языка удавалось познакомиться с китайцами.

Например, рядом с нашим общежитием были столовая и магазинчик, там часто по вечерам собирались местные. Однажды мы с девочками умудрились поиграть с китайцами в «Крокодила» – не уверена, что мы друг друга поняли, но было весело. И так в Китае у меня было всегда: если что-то неясно, в WeChat есть встроенный переводчик, а вокруг – друзья и коллеги, поэтому дискомфорта я не испытывала.

Из Беларуси в Китай: опыт беларуски Из Беларуси в Китай: опыт беларуски

Фото: личный архив Алены.

Впоследствии я выучила китайский на бытовом уровне благодаря приложениям. Самое сложное в этом языке – тоны, ими я пока не овладела. Помню, раньше стеснялась говорить носителям, что не разобрала некоторые слова. А теперь просто спрашиваю: «Что это значит?» Тогда собеседники объясняют значение более простым языком – и все становится понятно.

Но, если ты иностранка, особенно в маленьком городке, нужно готовиться к постоянным взглядам. Китайцы могут тыкнуть пальцем, задать вопрос, сфотографировать или громко обсудить тебя между собой. Если настроение плохое, такое поведение подбешивает.

«Родители сами находят партнеров детям – и после нескольких месяцев общения устраивают свадьбу»

– Завести отношения здесь очень легко, потому что к иностранкам повышенный интерес. Другой вопрос в том, какое это внимание: парень хочет тебя «купить» ради выпендрежа или действительно заинтересован?

В Китае мужчин больше – соответственно, девушки могут выдвигать более высокие требования. Поэтому парням приходится конкурировать и многого достигать: иметь квартиру, машину, баловать девушку.

Во взрослом возрасте родители хотят, чтобы дети вступили в брак и родили внуков. Знаю истории, когда родители сами находят партнеров своим детям – и после нескольких месяцев общения устраивают свадьбу. Бывает, после такого они сбегают из брака. Бывает, человека устраивает то, какого партнера им подобрали. После свадьбы у китайцев принято жить с родителями мужа – эта культурная особенность вызывает у меня недоумение.

Девушка переехала из Бобруйска в китайскую деревнюДевушка переехала из Бобруйска в китайскую деревню

Фото: личный архив Алены.

«Мужа предупредили, что ему придется работать за двоих»

– В Китае я встретила молодого человека, который впоследствии стал моим мужем. Когда я знакомилась с его родственниками, мой уровень китайского был еще слабым. Но, насколько мне удалось понять, дяди предупредили мужа, что я – иностранка, поэтому ему придется работать за двоих и решать различные вопросы за меня.

В целом родственники со стороны мужа меня ценят и поддерживают, плохого слова я от них ни разу не услышала. На мой взгляд, отличия в менталитете зависят не от места рождения, а от культуры и воспитания. Поэтому если и замечаю разницу с мужем, то не в каких-то критически важных вопросах.

«Местная полиция может сделать с тобой фото»

– Пока я работала, то легализировалась в Китае по рабочей визе – за этими документами важно следить, потому что, если нарушить законодательство, это может грозить выдворением из страны.

После свадьбы я оформила семейную визу – предоставляешь необходимые документы и буквально за неделю получаешь годовое разрешение на проживание в стране. Такую визу легко продлить, но по ней нельзя ни работать, ни учиться, а раз в полгода тебя проверяют. Чтобы отчитаться о проверке иностранца, местная полиция даже может сделать с тобой фото. Если я уезжаю, пускай даже на неделю, то мне нужно регистрироваться по месту прибытия, а когда возвращаюсь – отмечаться, что я дома.

Чтобы выйти на работу, мне нужно отдельно оформлять рабочую визу. Более того, компания, которая меня трудоустраивает, должна иметь разрешение на работу с иностранцами.

«Врачи сказали, что я ем слишком много здоровой пищи»

– В браке у нас родился ребенок. Мне сложно сравнить, насколько ведение беременности в Китае отличается от беларуских реалий, но предполагаю, что все протекает примерно одинаково. Например, меня тоже ставили на учет: завели карточку, нужно было приходить и регулярно сдавать анализы. А вот узнать в Китае пол ребенка нельзя – врачи ничего тебе не скажут, потому что это запрещено. Поэтому я узнавала пол малыша уже в Беларуси.

Еще одна особенность, которая меня удивила, – примерно на шестом месяце беременности мне сказали, что я ем слишком много здоровой пищи. Причем речь шла не о моем весе, а о размере плода – врачи предупреждали, что будет тяжело рожать. Меня как беременную это вывело: как это можно перебрать со здоровой пищей?

Сын Алены. Фото: личный архив героини.

«Муж сказал, что мы можем отдать ребенка маме»

– В Китае принято отдавать детей на воспитание свекровям. Первый месяц после родов китаянки отдыхают: почти все время лежат, могут даже не мыться, а за ними и их детьми ухаживают свекрови. Если мама не кормит ребенка грудью, то ей могут даже не приносить малыша – выходит, женщины с ним практически не взаимодействуют. Меня это удивляет – считаю, ребенка надо рожать для себя. Но в Китае принято жить семьями и смотреть друг за другом, а роль воспитателей на себя забирают не родители, а бабушки с дедушками.

Свекровь мне первое время тоже помогала, но, конечно, со своим ребенком я проводила много времени. Когда малышу исполнилось три месяца, муж сказал: «Идем работать». Я поинтересовалась: а как же ребенок? Он ответил, что мы можем отдать его маме. Я отказалась, поэтому муж уехал на заработки, а я осталась дома и воспитываю малыша. В целом же у китаянок декрет длится два-три месяца после рождения ребенка, да и то не всегда.

«Живу в провинции с населением более 200 тысяч человек, по местным меркам это деревня»

– Наша семья живет в провинции Чжэцзян на востоке Китая с населением более 200 тысяч человек, но по местным меркам это деревня. На электрическом велосипеде наш населенный пункт можно объехать за 20 минут, при этом здесь есть многоэтажки, портовый выход к морю, пара супермаркетов и кафешки. Недавно открыли игровой центр, также есть бильярдная. Но, если хочется сходить в клуб, караоке или в больницу, нужно ехать в деревню побольше – до нее на мопеде можно добраться за 20 минут.

Фото: личный архив Алены.

После рождения ребенка я редко куда-то выбираюсь. Продукты чаще всего заказываю через доставку, иногда хожу в магазин. Традиционную китайскую еду почти не ем, она слишком жирная. Предпочитаю готовить европейские блюда: гречку, киноа, креветки, салаты. Еще научилась сама делать творог (в Китае его сложно найти в магазинах, приходится заказывать через маркетплейсы), но это база для русскоязычных эмигрантов. А вот рис почти не ем, хотя среди китайцев он очень популярен – эту крупу сочетают даже с картошкой и хлебом.

«Сын бросает фантики прямо на пол – я его переучиваю и прививаю беларускую чистоплотность»

– Ребенка я отдала в частный садик. Проблем с очередью или нехваткой мест не возникло: пришла, договорилась, заплатила. Более того, частные садики принимают детей с раннего возраста – например, мой сын пошел туда в два года.

Главное отличие частного сада от государственного в том, что группы меньше, а педагогов больше. Развивают детей по системе Монтессори (метод обучения, основанный на самостоятельной деятельности ребенка и практическом обучении. – Ред.), часто для малышей проводят развивающие занятия.

Алена с сыном. Фото: личный архив героини.

В Китае градус давления на детей очень высокий. Конечно, для своего сына мне бы хотелось снизить уровень давления и пойти по нашей системе, когда ребенок ходит в школу и параллельно занимается чем-то еще. Но пока сложно предугадать, получится ли это реализовать.

Покупка одежды и игрушек для ребенка обходится как минимум в два раза дешевле, чем в Беларуси. В основном я заказываю вещи через маркетплейсы, иногда что-то передает свекровь от других родственников – в Китае это считается нормальным.

У китайцев есть еще одна культурная особенность – они не слишком чистоплотные. Здесь принято плеваться на пол, сморкаться, курить прямо в кафе – особенно брезгливым будет непросто. Если мой сын долго находится у свекрови, а потом возвращается домой, он бросает фантики от конфет на пол. Я его, конечно же, переучиваю – прививаю ему нашу беларускую чистоплотность.

«Ты либо влюбишься в Китай, либо его возненавидишь»

– В Китае мне нравится климат, по крайней мере в той части страны, где живу я, – не слишком холодно и не чересчур жарко.

Касательно планов на жизнь в этой стране сильно наперед я не загадываю. Летом хотелось бы съездить с ребенком в Беларусь, а как пойдет дальше – еще не знаю. Считаю, что ты либо влюбишься в Китай, либо его возненавидишь. Думаю, по большей части я все-таки полюбила эту страну.

Алена в Китае. Фото: личный архив героини.

Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

#Беларусь
Еще по теме:
«Социальный рейтинг – это фейк». Беларуска переехала в китайский мегаполис – и рассказывает, как ей живется
Наши за границей
«В Новой Зеландии я рожала в джакузи, с подсветкой звездного неба и под фортепианную музыку». Беларуска сравнивает опыт родов в Беларуси и Новой Зеландии
поделиться